Thơ Trần Xuân Soạn Trần_Xuân_Soạn

Phiên âm Hán-Việt:Thuật hoàiLy hương khứ quốc thậm quai kỳ,Nam Bắc lưỡng hồi thảo mộc tri.Biến tính, cảm ngôn thiên quỷ quyệt,Thu trung, tạm dĩ tỵ hiềm nghi.Hiền thê mạc quái phu tình bạc,Hiếu tử hưu đàm phụ đạo khuy.Tận phó biệt hoài đông thủy khứ,Hậu tiên lưu lạc nhất tâm tư.Dịch nghĩa:Tỏ chí mìnhBỏ làng xa nước thật trái với ước hẹn,Nam Bắc hai phen đi về, cỏ cây đều biết.Đổi họ đâu dám nói là quỷ quyệt,Dấu tông tích để tạm tránh sự ngờ vực.Vợ hiền chớ trách chồng là phụ bạc,Con hiếu đừng chê cha là trái đạo.Bao nỗi ly biệt phó cho dòng nước chảy về đông,Trong bước lưu lạc trước sau chỉ một tấm lòng[7]